.. #00 Prologue
.. 사실 신혼여행을 가기 바로 며칠 전까지, 정확히는 결혼 전날까지도 망설였다. 무엇을? 일본으로 가야 하는 가를.
.. 환율이 대략 1200원쯤 하던, 어느 정도 리만브라더스의 활약이 막장으로 치닫고는 있어도 이 정도 즈음에서 안정화 시켜주지 않을까 하는 막연하면서도 터무니 없는 기대를 가지던 시점에 일본, 칸사이(関西)1 지방을 돌아다닐 생각으로 우선 티켓을 예매했다. 호텔과 일정 같은 건 느긋하게 고민해도 된다고 생각했기에 우선 티켓부터 끊어놓고 칸사이 관련 여행 책자라던가 등등을 구입했다.
.. 그러고 시간이 한 달 정도 흐르자 갑자기 상황이 급변해버렸다. 환율은 1500원을 넘어서 예전 800원대의 환율을 기억하던 나에게 1.5배도 아닌 2배의 상황을 강요하게 되어버렸다. 고급 료칸(旅館, 일본식 전통 여관)에서 카이세키(会席)2 요리를 먹고 방에 딸린 노천 온천에서 일본주 한 잔 둥둥 띄워놓고 즐기는 여행 따위. 모두 환상이 되어버린 순간이었다.
.. 그러고 고민하기를 몇 달. 고민 중이었기에 여행 루트도, 볼 거리도, 숙소도 아무 것도 준비되지 않은 채 고민만 하다가 결국 원안대로 가기로 결정. 그 결정을 내린 것도 결혼 며칠 전이었다. 물론 준비는 전혀 되어 있지 않은 상황. 오로지 비행기 티켓만 구해놓은 상황이었다.
.. 부랴부랴 결혼식 전 날에 예비 신부였던 아내가 엔화를 환전했다. 한편 나는 회사 업무 때문에 밤을 홀딱 새우고 집에 돌아와 내려갈 짐을 싸야 했던 순간에, 일단 숙소부터 예약해야 한다는 생각에 그제서야 이동 루트를 점검하기 시작했다. 첫 날 아예 나라로 가서 자버릴까 생각했는데 이게 웬 걸. 칸사이 국제 공항 도착 시간이 나라(奈良) 행 리무진 마지막 출발 시간보다 늦었다.
.. 뭐 위와 같은 이유로 준비도 부족하고, 둘의 여행 스타일 상 어디 한 곳 재밌는 곳이 있으면 늘어져라 보는 습성 때문에 정작 여러 곳은 돌아보지 못한 신혼 여행기. 이제부터 시작.
.. Ps. 느긋하게 써가면서 느긋하게 올릴 생각. 좀 짧게 짧게 나눠서 올려야지.
.. Ps2. 일본어 표기에 대해서 좀 많이 고민했지만... 다음과 같은 기준으로 갈 생각.
.. ..1. 맨 앞의 발음도 그냥 된소리로 발음한다. ex) 카이세키(O) 가이세키(X)
.. ..2. 장음은 '-' 기호로 표기한다. ex) 오-사카, 코-베
.. ..3. [한글 표기(한자포함 일어표기, 필요할 경우 설명)]의 형식을 취할 예정. ex) 료칸(旅館, 일본식 전통 여관)
.. ..4. 표준 표기법을 몰라서 이러는 거 아니니 태클은 사양. 단지 高大寺(こうだいじ)를 원문 안 보고 아무 생각 없이 한국어로 표기된 '고다이지'라고 읽었다가 일본인이 전혀 못 알아 먹는 사태를 직면한 나머지 이건 좀 아니다 싶어서 이러는 것 뿐임.
.. Words of Yu-Tak Kim, the elemental of the wind.
.. 사실 신혼여행을 가기 바로 며칠 전까지, 정확히는 결혼 전날까지도 망설였다. 무엇을? 일본으로 가야 하는 가를.
.. 환율이 대략 1200원쯤 하던, 어느 정도 리만브라더스의 활약이 막장으로 치닫고는 있어도 이 정도 즈음에서 안정화 시켜주지 않을까 하는 막연하면서도 터무니 없는 기대를 가지던 시점에 일본, 칸사이(関西)1 지방을 돌아다닐 생각으로 우선 티켓을 예매했다. 호텔과 일정 같은 건 느긋하게 고민해도 된다고 생각했기에 우선 티켓부터 끊어놓고 칸사이 관련 여행 책자라던가 등등을 구입했다.
.. 그러고 시간이 한 달 정도 흐르자 갑자기 상황이 급변해버렸다. 환율은 1500원을 넘어서 예전 800원대의 환율을 기억하던 나에게 1.5배도 아닌 2배의 상황을 강요하게 되어버렸다. 고급 료칸(旅館, 일본식 전통 여관)에서 카이세키(会席)2 요리를 먹고 방에 딸린 노천 온천에서 일본주 한 잔 둥둥 띄워놓고 즐기는 여행 따위. 모두 환상이 되어버린 순간이었다.
.. 그러고 고민하기를 몇 달. 고민 중이었기에 여행 루트도, 볼 거리도, 숙소도 아무 것도 준비되지 않은 채 고민만 하다가 결국 원안대로 가기로 결정. 그 결정을 내린 것도 결혼 며칠 전이었다. 물론 준비는 전혀 되어 있지 않은 상황. 오로지 비행기 티켓만 구해놓은 상황이었다.
.. 부랴부랴 결혼식 전 날에 예비 신부였던 아내가 엔화를 환전했다. 한편 나는 회사 업무 때문에 밤을 홀딱 새우고 집에 돌아와 내려갈 짐을 싸야 했던 순간에, 일단 숙소부터 예약해야 한다는 생각에 그제서야 이동 루트를 점검하기 시작했다. 첫 날 아예 나라로 가서 자버릴까 생각했는데 이게 웬 걸. 칸사이 국제 공항 도착 시간이 나라(奈良) 행 리무진 마지막 출발 시간보다 늦었다.
.. 뭐 위와 같은 이유로 준비도 부족하고, 둘의 여행 스타일 상 어디 한 곳 재밌는 곳이 있으면 늘어져라 보는 습성 때문에 정작 여러 곳은 돌아보지 못한 신혼 여행기. 이제부터 시작.
.. Ps. 느긋하게 써가면서 느긋하게 올릴 생각. 좀 짧게 짧게 나눠서 올려야지.
.. Ps2. 일본어 표기에 대해서 좀 많이 고민했지만... 다음과 같은 기준으로 갈 생각.
.. ..1. 맨 앞의 발음도 그냥 된소리로 발음한다. ex) 카이세키(O) 가이세키(X)
.. ..2. 장음은 '-' 기호로 표기한다. ex) 오-사카, 코-베
.. ..3. [한글 표기(한자포함 일어표기, 필요할 경우 설명)]의 형식을 취할 예정. ex) 료칸(旅館, 일본식 전통 여관)
.. ..4. 표준 표기법을 몰라서 이러는 거 아니니 태클은 사양. 단지 高大寺(こうだいじ)를 원문 안 보고 아무 생각 없이 한국어로 표기된 '고다이지'라고 읽었다가 일본인이 전혀 못 알아 먹는 사태를 직면한 나머지 이건 좀 아니다 싶어서 이러는 것 뿐임.
.. Words of Yu-Tak Kim, the elemental of the wind.
- 일본의 지방명. 한국의 영남이나 호남등과 같은 명칭이라 생각하면 된다. 일본은 토-쿄-(東京)를 포함한 칸토-(関東) 지방과 오-사카(大阪)를 중심으로 한 칸사이(関西) 지방으로 일단 크게 양분 된다고 생각해도 크게 틀리지 않다. 칸사이에는 오-사카(大阪), 쿄-토(京都)를 비롯하여, 나라(奈良), 코-베(神戸) 등이 포함된다. [본문으로]
- 술과 함께 즐길 수 있는 연회 요리. 흔히 일본 요리 소개하는데서 상다리 휘어지게...까지는 아니더라도 뭔가 다다미 방에서 술과 같이 이런저런 맛난게 왔다갔다 하는게 보였다면 십중팔구 이 것 [본문으로]
'즐거움楽しさ > 여행旅立ち' 카테고리의 다른 글
| .. 신혼여행기. #02 2008.12.21(일) 1일차-Part1. 일본으로 출발~ (0) | 2009/02/25 |
|---|---|
| .. 신혼여행기. #01 2008.12.20(토) 결혼식 당일 (2) | 2009/01/11 |
| .. 신혼여행기. #00 Prologue (4) | 2009/01/03 |
| .. 간송미술관 제75회 전시회 -보화각 설립 70주년 기념 서화대전- (2) | 2008/10/13 |
| .. 도보여행 070118 (8) | 2007/01/20 |
| .. 쌍브라군 제주도 습격기 #4 -完- (0) | 2003/09/28 |






